öffnen

öffnen
I v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc.) undo; (Fallschirm, Buch) open; die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open; er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists; eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2
II v/i open; wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten; Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you (oder I’ll let you in); niemand öffnete nobody came to the door; geöffnet
III v/refl
1. open; der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open; die Erde öffnete sich the earth opened up; das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south
2. fig.: sich jemandem öffnen confide in s.o.; sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to (oder warm to) s.o.’s ideas
3. fig. (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc.: open up (jemandem for s.o.)
* * *
to open; to unclose; to unbolt; to unclench; to open up;
sich öffnen
to open; to unclose
* * *
ọ̈ff|nen ['œfnən]
1. vt
to open

jdm den Blick für etw öffnen — to open sb's eyes to sth, to make sb aware or conscious of sth

eine Leiche öffnen — to open (up) a corpse

das Museum wird um 10 geöffnet — the museum is open or opens at 10

die Messe öffnet heute ihre Tore or Pforten — the (trade) fair opens its doors or gates today

"hier öffnen" — "open here"

eine Datei öffnen (Comput) — to open a file

2. vi
to open

es hat geklingelt, könnten Sie mal öffnen? — that was the doorbell, would you answer it or would you get it?

der Nachtportier öffnete mir — the night porter opened the door for me

3. vr
(Tür, Blume, Augen) to open; (= weiter werden) to open out

sich jdm öffnen — to confide in sb, to open up to sb

die Erde öffnete sich — the ground opened (up)

nach Norden hin öffnete sich die Schlucht — the gully widens or opens out or is open to the north

die Landschaft öffnet sich —

vom Bürofenster aus öffnete sich der Blick auf die Berge — the office window offered a view of the mountains

* * *
1) (to open (a shop etc): I open up the shop at nine o'clock every morning.) open up
2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) open up
3) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) open
* * *
öff·nen
[ˈœfnən]
I. vt
etw \öffnen to open sth
„hier \öffnen“ “open here [or this end] ”
die Tür quietscht immer beim Ö\öffnen the door always squeaks when you open it
II. vi
[jdm] \öffnen to open the door [for sb]
III. vr
sich akk \öffnen to open
2. (weiter werden)
sich akk \öffnen to open out
3. (sich zuwenden)
sich akk [jdm/etw] \öffnen to open up [or become receptive] [to sb/sth]
* * *
1.
transitives (auch intransitives) Verb open; turn on <tap>; undo <coat, blouse, button, zip>

die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime

‘hier öffnen’ — ‘open here’

jemandem den Blick für etwas öffnen — open somebody's eyes to something

2.
intransitives Verb
1)

[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]

wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it

2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open
3) (sich öffnen) <door> open
3.
reflexives Verb
1) open

die Erde öffnete sich — the ground opened up

2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); <view> open up
* * *
öffnen
A. v/t open; (Mantel) unbutton; (Reißverschluss etc) undo; (Fallschirm, Buch) open;
die Tür lässt sich nicht öffnen the door won’t open;
er öffnete sich die Pulsadern he slashed his wrists;
eine Leiche öffnen perform a postmortem; Auge 2
B. v/i open;
wir öffnen erst um 10 Uhr we don’t open until ten;
Moment - ich öffne Ihnen gleich just a moment, (and) I’ll open the door for you (oder I’ll let you in);
niemand öffnete nobody came to the door; geöffnet
C. v/r
1. open;
der Fallschirm öffnete sich nicht the parachute failed to open;
die Erde öffnete sich the earth opened up;
das Tal öffnet sich nach Süden the valley opens out to the south
2. fig:
sich jemandem öffnen confide in sb;
sich jemandes Vorstellungen öffnen become receptive to (oder warm to) sb’s ideas
3. fig (sich erschließen) neue Märkte, Möglichkeiten etc: open up (
jemandem for sb)
* * *
1.
transitives (auch intransitives) Verb open; turn on <tap>; undo <coat, blouse, button, zip>

die Bank ist od. hat über Mittag geöffnet — the bank is open at lunchtime

‘hier öffnen’ — ‘open here’

jemandem den Blick für etwas öffnen — open somebody's eyes to something

2.
intransitives Verb
1)

[jemandem] öffnen — open the door [to somebody]

wenn es klingelt, musst du öffnen — if there's a ring at the door, you must go and answer it

2) (geöffnet werden) <shop, bank, etc.> open
3) (sich öffnen) <door> open
3.
reflexives Verb
1) open

die Erde öffnete sich — the ground opened up

2) (sich erweitern) <valley, lane, forest, etc.> open out (auf + Akk., zu on to); <view> open up
* * *
v.
to open v.
to unbolt v.
to unclench v.
to unclose v.
to undo v.
(§ p.,p.p.: undid, undone)

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Öffnen — Öffnen, verb. reg. act. offen machen, d.i. aufmachen, machen, daß andere Dinge freyen Aus oder Zugang zu einem eingeschlossenen Raume bekommen. 1. Eigentlich, wo dieses Wort von einem weiten Umfange der Bedeutung ist, und alle die besondern Arten …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • öffnen — öffnen, öffnet, öffnete, hat geöffnet 1. Wann öffnen die Geschäfte? 2. Kannst du bitte das Fenster öffnen? 3. Kannst Du mir helfen? Ich kann die Dose nicht öffnen. 4. Du öffnest die Datei mit einem Doppelklick. 5. Der Laden ist samstags bis 16… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • öffnen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aufmachen • sich öffnen • aufgehen Bsp.: • Machen wir eine Flasche auf! • Öffnen Sie bitte Ihre Tasche! • …   Deutsch Wörterbuch

  • öffnen — V. (Grundstufe) bewirken, dass etw. nicht geschlossen ist Synonym: aufmachen (ugs.) Beispiele: Das Kind öffnete den Mund. Die Tür öffnet sich. Kollokation: ein Fenster weit öffnen …   Extremes Deutsch

  • öffnen — öffnen, Öffnung ↑ offen …   Das Herkunftswörterbuch

  • öffnen — anbrechen; anfangen; aufmachen; umbetten; exhumieren; ausbetten * * * öff|nen [ œfnən]: 1. a) <tr.; hat bewirken, dass etwas offen ist /Ggs. schließen/: die Tür, das Fenster öffnen; die Fensterläden, das Schiebedach, eine Schublade öffnen; ein …   Universal-Lexikon

  • öffnen — ọ̈ff·nen; öffnete, hat geöffnet; [Vt] 1 etwas (mit etwas) öffnen bewirken, dass etwas ↑offen (1) ist ≈ aufmachen ↔ schließen: jemandem höflich die Tür öffnen; das Fenster öffnen, damit frische Luft hereinkommt; einen Brief mit einem Messer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • öffnen — a) anbrechen, anstechen, aufbeißen, aufbinden, aufbrechen, aufdrehen, aufdrücken, aufhacken, aufhaken, aufklappen, aufklinken, aufklopfen, aufknacken, aufknöpfen, aufknoten, aufknüpfen, aufkratzen, aufkurbeln, aufmeißeln, aufnesteln, aufreißen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • öffnen — ọ̈ff|nen ; sich öffnen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Öffnen — išjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; switching off; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Ausschalten, n; Öffnen, n; Unterbrechen, n rus. выключение, n; отключение, n pranc. coupure, f; déclenchement,… …   Automatikos terminų žodynas

  • Öffnen — atidengimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. opening; uncovering vok. Öffnen, n; Freilegen, n rus. вскрытие, n pranc. ouverture, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”